Fribourg

Union fribourgeoise du tourisme
Route de la Glâne 107 - CP 1560
CH-1701 Fribourg
Tél. +41 26 407 70 20
Fax +41 26 407 70 29

Somewhat a world turned upside down: cold, limestone summits in the south and mild, even Mediterranean-like lakesides in the north. Here, two languages coexist and three very distinct regions overlap: the Prealps, with a mix of tradition and modernity and the famous Gruyère Country, Fribourg and Romont between north and south, and the Mediterranean mildness of the medieval cities of Murten and Estavayer-le-Lac, in the Three-Lakes area.

Le canton de Fribourg, c'est le monde à l'envers: on passe du climat vivifiant des montagnes du sud à la douceur clémente des lacs du nord. Deux langues et trois régions s'entremêlent sur ce territoire.

Dans les Préalpes, tradition et modernité se côtoient: on a parfois l'impression de vivre au temps de Heidi avant de se retrouver à Gruyères, au milieu des œuvres futuristes de H.R. Giger, le créateur d'Alien. Le lac Noir (Schwarzsee), Charmey, Bulle, Moléson et Les Paccots offrent un décor de rêve pour des randonnées à pied ou en VTT.

La petite cité médiévale de Gruyères est bien sûr un must mais il faut également visiter toute la contrée, cette Gruyère (sans «s») qui produit le plus célèbre des fromages et qui offre quelques-uns des plus beaux paysages du monde.

Fribourg, capitale économique du canton et haut lieu de la gastronomie, est un joyau architectural venu du Moyen Age. La ville se distingue par la pluralité de ses cultures, son université, ses ponts qui relient par-delà la Sarine les mondes germanique et latin. Coups de cœur: l'Espace Jean Tinguely - Niki de Saint Phalle à Fribourg et le Vitromusée à Romont.

Enfin, à moins d'une heure des Préalpes, on se laisse enivrer par la douceur méditerranéenne des cités médiévales de Morat (Murten) et Estavayer-le-Lac. Le papiliorama à Kerzers (Chiètres), la réserve naturelle de la Grande Cariçaie sur la rive sud du lac de Neuchâtel et les vignobles du mont Vully valent vraiment le détour.